Karta Dań

Do grup doliczamy 10% serwisu.

10% service fee is charged to groups.

Przekąski zimne

 Cold Appetizers

Wędzonki z naszej wędzarni, boczek. karkówka, polędwiczka i kiełbasa z chrzanem, ćwikłą, grzybami i kiszonym ogórkiem.

Smoked meats from our smokehouse, bacon, chuck steak, tenderloin, and sausage with horseradish, ćwikła (a Polish relish made of beetroot and horseradish), mushrooms, and pickles.

41 zł

Śledź z borowikami, w oleju z kwaśną śmietaną.

Herring in oil with boletus.

37 zł

Tatar z cebulą, kiszonym ogórkiem i marynowanymi grzybkami.

Tartar, Polish style raw tenderloin

45 zł

Przekąski gorące

Hot Appetizers

Raki w sosie rakowo – koniakowym.

Crayfish in crayfish-cognac sauce.

63 zł

Wątróbki drobiowe duszone w czerwonym winie, z sosem wiśniowym i grzankami.

Chicken liver stewed in red wine, with cherry sauce and croutons.

35 zł

Placek drwali – dzik, cebula, grzyby, trochę śmietany a całość na placku ziemniaczanym z marynowanymi buraczkami.

Woodcutters’ pancake – boar, onion, mushrooms, cream served on potato pancake

47 zł

Zupy

 Soup

Zupa borowikowa z duszonych borowików i cebuli, lekko zaciągnięta śmietaną.

Boletus mushroom soup made with stewed boletus and onion topped with cream.

27 zł

Żur staropolski na żytnim zakwasie, z białą kiełbasą, boczkiem, grzybami i jajem

Traditional Polish sauer soup with white sausage, bacon, mushrooms and egg

23 zł

Zupa zmienna jak pogoda

Chef’s recommendation

Dania główne

Main Course

Jeleń, polędwica w sosie malinowym, placki  i gruszka marynowana w białym i czerwonym winie.

Deer sirloin steak in raspberry sauce, fritters, pear marinated in white and red wine.

120 zł

Sarna, pieczony udziec w sosie grzybowym, z kopytkami, marynowaną dynią i sałatą.

Roasted venison haunch in dried mushroom sauce with potato dumplings, pickled pumpkin and lettuce.

99 zł

Dzik, schab w sosie miodowo – piwnym, buraczki glazurowane oraz pęczak z grzybami i cebulą.

Wild boar loin in honey and beer sauce, glazed beets, and bulled barley with wild mushrooms and onion.

99 zł

Polędwiczka wieprzowa w sosie kurkowym z plackami ziemniaczanymi i marynowaną cukinią

Pork sirloins in mushroom sauce with baked potatoes and pickled zucchini

54 zł

Kaczka w sosie żurawinowym, na placku ziemniaczanym, z podsmażanym jabłkiem i brzoskwinią

Duck in craneberry sauce on potato pancake with sauteed apple and peach

                                            Pierś kaczki       Duck breast           59 zł

                                            Udko kaczki       Duck leg               59 zł

                     

 

 

 

 

Golonka duszona w warzywach i zapiekana, mus jabłkowo chrzanowy, glazurowane buraczki, kiszony ogórek i ziemniaki.

Knuckle of pork stewed with vegetables and roasted apple and horseradish mousse, glazed beets, a Polish style pickled cucumber and potatoes.

61 zł

Sandacz w sosie koperkowo-maślanym, z sałatą i ziemniakami.

Pike-perch  with butter-dill sauce, potatoes and lettuce.

75 zł

Udko kurczaka z frytkami i sałatą (dla dzieci).

Chicken leg with fries and salad (for children).

39 zł

Sałatki

Salads

Sałatka z kurczaka (na ciepło), oliwki, pomidorki, ogórki, sałata, vinegret i grzanki.

Hot chicken salad, vinaigrette, olives, lettuce, tomatoes, croutons.

45 zł

Sałatka z serem pleśniowym oraz suszone pomidory, oliwki i grzanki.

Salad with blue cheese, dried tomatoes, olives, croutons.

45 zł

Desery

Sweets

Gruszka nadziewana orzechami i rodzynkami w koniaku, polana karmelem.

Pear with carammel sauce.

25 zł

Sernik z sosem malinowymi.
 
Cheesecake with raspberry sauce.

25 zł

Deser lodowy, lody z owocami, bitą śmietaną i polewą.

Ice-cream dessert.

25 zł

Kawy

Coffee

19 zł

Kawa mrożona z lodami waniliowymi i bitą śmietaną

Ice coffee With vanila ice-cream

17 zł

17 zł

Kawa amaretto – kawa z likierem amaretto

Amaretto coffee – with amaretto liqueur

17 zł

Kawa kahlua – kawa z likierem kahlua i bitą śmietaną

Kahlua coffee With kahlua liqueur and whipped cream

17 zł

Americano, Caffe Crema

13 zł

Flat White, Latte Macchiato

13 zł

Latte, Cappuccino, Espresso Macchiato,

13 zł

Kawa, Espresso, Ristretto

11 zł

Herbaty

Tea

Czarna herbata cejlońska

Ceylon black tea

12 zł

Herbata earl grey

Earl grey tea

12 zł

Herbata zielona z krzewu chińskiego

China green tea

12 zł

Mięta, melisa, rumianek, herbata owocowa.

Mint tea, lemon balm, chamomile, fruit tea.

12 zł

Herbata zimowa z pomarańczami, cytryną, imbirem, cynamonem, goździkami i sokiem malinowm.

Winter tea with orange, lemon, ginger, cinnamon, cloves
and raspbeery juices.

17 zł

Konfitury do herbaty z płatków róży lub z owoców róży.

Jam to teake with your tea from rose blossom or hip.

2

Soki

Juice

Pomarańczowy, jabłkowy, z czarnej porzeczki, pomidorowy.

Orange, apple, blackberry, tomato.

12

Lemoniada

12 zł

Woda mineralna niegazowana, gazowana

Non-sparkling mineral water, sparkling mineral water

9

Dzbanek rodzinny

Minimum 4 porcje soku, lemoniady lub wody podawane w dzbanku

Rabat 

30%

Coca Cola, Tonic.

14 zł

Biesiady

Feasts

 

Biesiady

 

Udziec z sarny z kością podany na drewnie                 290 zł / kg

w sosie z porto

do tego polecamy kopytka, sałatkę z vinegretem, marynaty …

Porcja około 2,5 kg dla 6-8 osób, prosimy o wcześniejszą rezerwację.

 

Schab z dzika z kością podany na drewnie                 290 zł /kg

z kurkami

do tego polecamy ziemniaki, marynowane buraczki, sałatkę z vinegretem,  marynaty …

Porcja około 2,5 kg dla 4-5 osób, prosimy o wcześniejszą rezerwację.

 

Żebra wołowe w glazurze miodowo-winnej podany na drewnie          270 zł / kg

w sosie piwnym

do tego polecamy ziemniaki, duszone buraczki, sałatkę z vinegretem, marynaty …

Porcja 1, kg dla 3-4 osób, prosimy o wcześniejszą rezerwację.

 

Jesior cały podany na drewnie                                             240 zł / kg

w sosie winno-maślanym

do tego polecamy gotowane ziemniaki, sałatkę z vinegretem, marynaty …

Porcja 4-6 kg dla 6-9 osób, prosimy o wcześniejszą rezerwację.

 

Waga dotyczy dań przed pieczeniem a dodatki mogą się zmieniać, zależnie od pór roku.

 

Biesiada myśliwych

Hunter’s Feast

 

Biesiady po udanych łowach, suto zastawione stoły, wina, gorzałki, piwa, wspomnienia i przechwałki aż do świtu.
Choć trochę chcielibyśmy cofnąć czas.
Żeby brzuch był pełny i w głowie szumiało…

Na zimno
smalec
pasztety z jelenia, sarny i dzika
wędzony boczek, karkówka, szynka, kiełbasa z naszej wędzarni

Na gorąco
dzik w sosie rozmarynowym
podany na placku ziemniaczanym z marynowaną gruszką

Zupa
borowikowa

A potem
udziec sarny marynowany w ziołach i warzywach, duszony, podany w naturalnym sosie

Do tego
misy pieczonych i gotowanych ziemniaków, pęczak
ze skwarkami, wiejski chleb, słoje ogórków, ćwikła,
chrzan ze śmietaną, marynowane grzyby, dynia i gruszka, smażone buraczki, czasami kapusta lub coś jeszcze….

Na słodko
jabłko pieczone z miodem i żurawiną

Napoje, soki, kawa, herbata – rabat 50%.

Prosimy o rezerwację 7 dni wcześniej,
cena 280 zł za jednego myśliwego,
nie mniej niż 20 myśliwych.

 

Hunter’s feast
home made venison pate, smoked bacon, pork
and sausages from in-house smokeplace, boar roast
with rosemary sauce and potato pancake, boletus mushroom soup, haunch of venison stewed in red wine, roasted and boiled potatoes, qroats, country bread, pickled cucumbers, mushrooms, pumpkin and pear, baked apple with honey and craneberry…

   
     

Reservation: 7 days in advance
Price: 280 zł per one hunter (Not less than 20 hunters)

 

Biesiada gospodarzy

Farmer’s feast

 

Piękny jesienny wieczór. Pełne stodoły i piwnice.
W spiżarni szynki, kiełbasy, boczki…
Stoły pod jabłoniami, za stołami Gospodarze…

 

Na zimno
smalec, wędzonki, tatar

Na gorąco
żeberka w kapuście z plackami ziemniaczanymi
kiszka ziemniaczana i kaszanka

Zupa
żur

A potem
pieczona szynka z kością

Do tego
kasza gryczana ze skwarkami, pieczone i gotowane ziemniaki, wiejski chleb, słoje ogórków, ćwikła, chrzan ze śmietaną, marynowane grzyby, dynia i gruszka, smażone buraczki czasami kapusta lub coś jeszcze….

Na słodko
piernik z lodami

Napoje, soki, kawa, herbata – rabat 50%.

Prosimy o rezerwację 7 dni wcześniej,
cena 250 zł za jednego gospodarza,
nie mniej niż 20 gospodarzy

 

Farmer’s feast
board, smoked meats, tatar, potato pancakes,
blood sausage, potato sausage,
sour rye soup, pork ham, buckwheat qroats, roasted potatoes,
pickled cucumbers, pumpkin and pear,
horse-radish, red beets, gingerbread with ice cream

   
     

Reservation: 3 days in advance
Price: 180 zł per one farmer (Not less than 8 farmers)

 

Wieczerza Wigilijna – Eve supper

                      zwana także postnikiem, kutią, wilią, wigilią ….

   Dnia tego jednakowy po całej może Polsce był obiad. Obrus koniecznie zasłany musiał być na sianie, w czterech kątach izby jadalnej stały cztery snopy jakiegoś niemłóconego zboża. Niecierpliwie czekano pierwszej gwiazdy; gdy ta zajaśniała, zbierali się goście i dzieci, rodzice wchodzili z opłatkiem na talerzu, a każdy z obecnych, biorąc opłatek obchodził wszystkich zebranych, nawet służących, i łamiąc go powtarzał słowa:
‘bodajbyśmy na przyszły rok łamali go z sobą’….
Tak XVIII-to wieczną wigilię swojego dzieciństwa zapamiętał Julian Ursyn Niemcewicz.